2011年4月20日水曜日

Japan Culture and Art Festival 2011

We had delivered "Japan Culture Festival (日本文化祭) " in Melbourne last year, 2010, as its first attempt to exhibit the artworks from student and people who wanted to contribute their arts and skills to the public. It focused on mutual interaction and audience participation in order to enrich the cultural exchange experience

2010年にオーストラリア・メルボルンで始まった「日本文化祭」。”日本文化体験”をコンセプトに、文化、芸術、音楽等、多岐にわたって、アーティストおよび一般の技術者が集まり、それを伝承、披露し、観衆全員が、体験参加できる文化交流の場となりました。まぁ、固い表現は抜きにして、とにかく楽しく盛り上がりました。

For example from the last year’s festival, there were many groups of Japanese and Australian artists made a collaborative rearrangement of traditional Japanese music, culture and art together. The festival attracted more than 1,500 visitors. 
去年は、国籍を越えたアーティストグループやバンド、コーラスなどが生まれるきっかけにもなりました。日豪交流もバッチリ、初企画にも関わらず約1500名も参加して頂き、感謝感謝感謝です!
This year, 2011, we will enhance the element of audience participation and invite more artists from Japanese and other cultural backgrounds to support our aim to promote Japanese Art and culture – music, art, workshops as well as fund raising section.

そして、2011年の今年は、更なるアーティストグループが賛同参加し、音楽、ワークショップ、アート展示の更なる活性化を図ります!そしてこのイベントを、3月11日の大震災への支援につなげていくつもりです。

As for the arts exhibition, we seek participation of professional artists, the members of the public, and the students and pupils of the Victorian schools where Japanese is taught as foreign language. 


アート展示に関しては、プロの方だけでなく、一般の方や学校関係、その学生達にも参加して頂きます。

The style of artwork can be varied, but the theme is unified as “Support, Prayer, and Healing for Japan.”The artworks are to be displayed online as well so that the people in Japan are also able to view them. 

さまざまなアートの形はありますが、今年のアート展示のテーマは”日本に向けた応援、癒し、願い、祈りなど、復興に向けたコンセプトのテーマで、プロ・アマ両者のアーティストによるアート展示会や一般の方のパネル展示なども行う予定です!

Therefore, from this year, 2011, this festival is called;
このような点を踏まえ、2011年は「日本文化祭」から名を改め、

"Japan Culture and Art Festival (日本文化・芸術祭)"


となりました。

The profit made from the entrance fees, workshops and the exhibited works (subjected for sale) in 2011 festival will be donated to the Japanese Red Cross (May change) via the general consulate of Japan in Melbourne.

そして今年、2011年の日本文化・芸術祭の入場料やワークショップ、展示品オークションなどで得られた全ての収益は、全て日本赤十字(予定)に寄付致します。


Now, thinking of places and date...More details about this festival will be updated soon!
コンセプトが決まったところで、次は場所探し、日程決めです。
ではまた次のアップデートまで!

0 件のコメント:

コメントを投稿